mercredi 25 avril 2018


Une petite semaine de vacances en.... Seine et Marne, étonnant comme destination !

We took a week off and some holidays in Seine et Marne.

Superbe visite du château de Vaux-le-Vicomte,
   Visiting Vaux-le-Vicomte castel

Propriété de Nicolas Fouquet construit en 1656-1661
créé par l'architecte Louis Le Vau, le paysagiste André Le Nôtre et peintre Charles Le Brun

Tapisseries de la manufacture de Maincy.

Ma salle préférée, la salle des Muses. My favorite room, "Muses room".

Qu'en pense monsieur Molière : "Le chemin est long du projet à la chose".

L'écureuil était l'emblème de Nicolas Fouquet.  The squarrel was the emblem of Nicolas Fouquet.

 Que pensez-vous de cette batterie de cuisine ? What do you think of this cookware?

Visite des écuries transformées en musée des attelages
Horsedrawn carriage museum in old stables

 A la maison, cocher !

A cette époque, les bassins, les fontaines et les jets d'eau ne sont pas tous en fonctionnement et Poséidon s'ennuie.
Pools, fountains, water jets are not all in water, so Poséidon gets bored.

samedi 21 avril 2018


Seeing so many pretty Halloween stitchings on your blogs makes me want to stitch my own Halloween project.

I'm a great fan of an italian designer "Cuore e Batticuore"
I found the perfect chart for me "Halloween in the Rain"

Cette année verra un de mes projets se concrétiser car j'ai trouvé un très beau modèle sur le thème d'Halloween chez Cuore e Batticuore. Quelques extraits de cet ouvrage ont déjà été dévoilés sur le blog à l'occasion notamment des blogs hops de Jo, ainsi le parapluie pour le Zodiac Sal Verseau, le coeur de la toile d'araignée pour la St Valentin et quelques ossements pour l'épreuve olympique du skeleton.

It appeared a first time on the blog for the Zodiac SAL Aquarius post

From this chart I selected the spider web showing this small heart for Jo's Valentine Blog Hop

Then for the Olympic Games I have shown you some bones for skeleton sport

So, it's time to present you the all chart

and this is my update for this stitching

Now it's time for some holidays...  I'll take this stitching with me expecting some nice late afternoon with a good light for cross stitch.

Visiting museums, castel, medieval city, markets and reunion with all friends, This nice program will start tomorrow. Be right back with pictures, progress on works and lot to share.

C'est l'heure tant attendue des vacances ! Au programme : des visites de musées, château, ville médiévale, marchés et des retrouvailles avec de vieux amis. A bientôt pour partager de jolis moments.

dimanche 15 avril 2018


Today is Gifted  Gorgeousness update

Back to cross stitch on April. I just finished those little birds from Brin par Brin I begun for Jo's Easter Blog Hop. She is right thinking that they must be the little birds helping Cendrillon to sew her new bal dress.

Retour à la broderie au point de croix en ce début d'avril,
j'ai terminé le modèle de chez Brin par Brin commencés pour le Blog Hop de Pâques chez Jo, à juste titre elle a reconnu les oiseaux brodeurs qui aidèrent Cendrillon à coudre sa nouvelle robe de bal.

Mon autre ouvrage en cours pour le GG est un modèle d'Isabelle Haccourt Vautier.
"Une famille formidable"    "A great family"

Un gros plan sur ces silhouettes de chats.

Au programme du Gifted Gorgeousness va s'ajouter désormais la préparation du troisième Tour de France, j'avance bien dans le tracé du parcours, les jeux choisissent leurs villes, les villes choisissent les personnages de films qui vont élaborer les énigmes.

A new addition to my Gifted Gorgeousness : the preparatory process for my third Tour de France game, good progress on the road we will follow,

The first drafts are outlined, characters of Walt Disney movies will be your guides for this new travel around my country.

Les premières esquisses sont commencées, les héros de films de Walt Disney vont nous servir de guides pour ce nouveau périple.

I have also stitched on my Halloween project I posted-puzzled about during a few weeks for Zodiac sal, Valentine and Olympics Games. Soon I'll officially introduce my Italian witch and ghost.

J'ai également brodé sur le projet pour Halloween, abordé dans le blog à l'occasion de petites pastilles pour le Zodiaque sal,  la St Valentin et les Jeux Olympiques, bientôt présentation officielle de mes sorcière et fantôme italien.

samedi 7 avril 2018


Hi: On the first Saturday of the month, would you like to join the ZODIAL SAL organized by Jo from Serendipitous Stitching,

Here is the link to Jo's Blog

Signe du Bélier - 21 mars - 21 avril

Of course, sheep's wool

The only stitching I found in my basket with sheeps is "Quand Noël s'en mêle" from "Un chat dans l'aiguille".
Pas simple, ce mois-ci pour trouver un ouvrage en lien avec ce signe du bélier, quelques moutons près d'une crèche de "Quand Noël s'en mêle" de chez "Un chat dans l'aiguille".

So back to the scene of nativity, some white and beige sand stitches.

Quelques points de sable blanc et beige dans la scène de la crèche.

We used to say "curled as a sheep"  "have frizzy hair" and "sheep" for foam on waves so my curly mermaid is now almost finished with closed eyes, tiny seashells in her hair and a new top and neckless . I plan to add some green sequins to fix the tail.

Avec la participation amicale de Bubulle qui a récemment pris sa retraite dans un verre à Cognac !
With the friendly participation of Bubulle - Bububble who recently retired at home in a Cognac glass!
(Bububble was DH office pencil sharpener).

Frisée comme un mouton et les moutons d'océan chers à Eddy Marnay et Michel Legrand
pour vous présenter ma sirène, je trouve la chevelure particulièrement réussie !

The good news is that I found the bag with the octopus and her head, so here she is :

All thoses pieces will be stored in the box named "fishing game",
so no more lost time.
Next on the list : jelly fish

Prochaine création la méduse, collants enfants blanc et cordonnets bleus clairs.

White kids tights and blue strings.

maybe for the sign of cancer post.

As I was organizing my wool bags, I found an old 1970 calendar cloth from Phildar wool brand, I love the 70's look

My mum before going back to her accountant job, knitted for wool shops when she stopped working to raise her children. I remember joining her sometimes, all those shelves full of wools, pullovers, skirts, dresses (women wore knitted dresses on those days), jackets, caps, the knitting machine at home, sometimes as it was a simple -and boring- work we were allowed to make the narrow bands for buttons.

Le blason de la ville de Rambouillet nous offre une référence inattendue au bélier, à cause d'un troupeau de mérinos importé d'Espagne par Louis XVI.

Unexpected male sheep on Rambouillet coat of arms, reference to a merinos herd imported from Spain by Louis XVI.

See you soon.
A bientôt.

vendredi 30 mars 2018


I'm sorry not to have a letter to give you this year, I obviously missed something or comment "I'm in" on the wrong post, so I'm not in the hunter list, but as my post was ready, let me be an advertising post for the

Easter Treasure Hunt Blog Hop

You'll have to collect letters all around the blogs and forme a sentence
then go back to Jo with the mystery phrase.

Bells are flying back from Rome and delivering chocolate eggs in our garden on the Eastern Sunday returning to their bell tower to ring again.

For this event I have stitched a special chart

     Spring is here, birds in the garden with some sewing/stitching accessories

A chart from Brin par Brin, part of the series "les oiseaux brodeurs"

I have bought this tasty chocolate bell to show you a letter but as I found yesterday evening that I have (one more time) make a mistake, this bell will  (before being eaten) divert your attention from the left side of the stitching.

Have fun collecting letters and an happy Easter!

Joyeuses fêtes de Pâques !

lundi 19 mars 2018


Cérémonie de clôture des Jeux Paralympiques de PyeongChang, dernier bilan sur les ouvrages participant à ce challenge...

Highlights of the Winter Paralympic Games of PyeongChang

Ski        Pistes noires/Black slopes =  broderie noire/black stitching

Hockey and Curling were on the agenda

Stitching prison for the goose game and stones near the wooden barrier

Quelques barreaux pour emprisonner le joueur tombant sur la case 52 du jeu de l'oie
et quelques pierres près des barrières de bois de la clé des champs

Le biathlon était représenté par la vaisselle dînette en tissu
de chez Zazobouzi qui a été détaillé dans l'article
précédent du GG avec le jeu de loto.

Snowman / bonhomme de neige

I finished the frame after many counting mistakes
and now stitch in red and orange

Beaucoup d'erreurs de comptage de points
pour finir cet encadrement, maintenant il est
temps d'habiller le bonhomme, commençons
par le bonnet et l'écharpe.

Well done Bandabi, next meeting for Summer Olympic Games in Tokyo!
Bravo  Bandabi, rendez-vous à Tokyo pour les Jeux Olympiques d'été en juillet et août 2020.